英语为什么常常先给结构,再展开信息

· English Thinking
information-flowenglish-thinkingsentence-reading

原始问题

为什么英语里经常先出现一个结构,再慢慢把信息展开?

核心理解

英语很重视让读者先知道句子的功能和方向。主语、谓语、连接词、从句引导词这些部分,会先给出一个信息框架。

后面的介词短语、从句、分词结构、补充说明,再把细节逐层加上去。这样读者可以边读边预测:这句话是在解释原因、补充条件、给出例子,还是推进动作。

例句

The problem is that we do not have enough time to test every change carefully.

What I noticed first was how the speaker organized the examples.

我的备注

读长句时先找结构,不要一上来就追每个词的中文意思。先问:主干是什么?后面的信息是在修饰谁?这样阅读会稳定很多。

Back to all notes